You may notice a small change in my previous article. “American Muslim” is no longer “American-Muslim.”
It was pointed out to me that the hyphen doesn’t belong in between those two words, because in the English language it is commonly used to describe people’s ethnicities, and because ‘Muslim’ is a religious identity, the phrase should not be hyphenated.
Honestly, I didn’t pay too much attention to my English grammar here, and I must admit I was wrong for not doing so. Islam is not a nationality or ethnicity, and that hyphen basically makes it one.
English is my third language. I try my best to write and express myself as clearly as possible, and if/when I do make such mistakes I hope that my readers will kindly correct me.
Some people may find this change insignificant, but I thought it would be important to make those small changes to my previous post so that my point becomes more evident to the non-Muslim reader. I am usually the person who is very particular about labels, but this time I stand corrected. I am glad it was brought to my attention though, and I will pay better attention next time.
1 comments:
I would never guess English is your third language because of how deep your expressions are. subhan Allah
Post a Comment